летописец " Hunting words I sit all night."
...После стольких лет жизни в Сиэтле я вдруг поняла, что по-прежнему пишу gray вместо grey, colour вместо color и тому подобное, и даже ухитряюсь немало удивиться, встретив "не такое" слово. А уж о том, как я дискриминирую бедную букву Z, и речи нет: analyse и organisation буквально цветут в моих записях. То, что dialogue с лёгкостью проживёт без последних двух букв, я узнала только на днях.
Очень много думаю. Стыдно, летописец, стыдно!..
Очень много думаю. Стыдно, летописец, стыдно!..
или это только в америке?
Наверное, только в США) может, Канада... не знаю.
Night, сведения, так сказать, из первых рук! *шёпотом* и не только с диалогом проблема: оказывается, такое случилось со всеми словами вроде catalogue - они тоже заканчиваются на g, и никаких окончаний.
А!.. и defence можешь теперь со спокойной совестью писать через s, оговариваясь американизмами.
Видимо да, различия правописания в США и британского.
JennyFair, надеюсь, вы это без всякого неуважения в адрес страны, где я живу?-)
Ну, сколько лет уже мы не британская колония - вот и орфография изменилась. А я пропустила, как всегда)