11:58

летописец " Hunting words I sit all night."
Всего три дня учёбы, а я уже волнуюсь, что не справлюсь и не смогу удержаться на нужном уровне. В первый же день нам задали эссе по close reading, а мы даже такого термина не слышали! У меня, например, на прошлых курсах не учили их писать, и судя по всему, остальные в таком же положении. А потом на поэзии 15 века профессор задала нам точно такое же эссе, и дала к нему стихотворения на среднеанглийском. До этого она цитировала Беовульфа, на минуточку, в оригинале=). Вообще у меня возникает ощущение, будто и латынь и средне- и староанглийский студенты нашей кафедры должны выучить как-то сами собой, между общими курсами, потому что конкрентных указаний на такое требование нигде нет, но преподаватели работают так, словно это уже пройденный материал. Как в Незримом Университете - поместить студентов и большое количество умных книг рядом и надеятся, что знания из книг воздушно-капельным путём передадуться ученикам=)
За утренним чаем прочитала, что наш универ вошёл в пятьдесят Most Stressful Colleges :D а ещё я нашла на территории кампуса огромный зал с креслами, диванами и камином, где можно заниматься, если надоест библиотека.

Комментарии
27.09.2012 в 12:21

Они все фантазеры, наши шефы
Слушайте, а напишите потом, что это такой за no close reading.
Пост,кстати очень интересны.
А по поводу цитирования беовульфа в оригинале:у нас на религиоведенье профессор цитировал на том языке,на котором текст был написан:латынь,греческиц,немецкий,итальянский,иврит, идиш, старославянский и французский. Голова ехала кругом:-)
27.09.2012 в 12:32

летописец " Hunting words I sit all night."
redBastinda, о! извините, я не знала, как это называется по-русски - уверена, френды-филологи меня бы поправили. Close reading это практика литературной критики, основанная на подробном изучении коротких отрывков текста, причём текст воспринимается как самостоятельная величина, без отсылок к личности автора. Примером будет, если вы пишете эссе не по всему рассказу, а выбираете две-три строчки и начинаете писать шесть страниц комментариев только по ним=)
Наверное, считается, что студенты соответствующей кафедры должны их знать! В принципе, понятная инициатива, но когда?..
Спасибо, я всё собираюсь рассказать о студенческой жизни и университетах в целом, но пока нет времени) видимо, придётся на выходных.
27.09.2012 в 12:55

Они все фантазеры, наши шефы
Foruvie, спасибо за подробное объяснение - поняла. Нам про что-то подобное тоже рассказывали,но в основном это было связано со старыми частично утраченными книгами. Метод противоречивый,но интересный.
Сил вам:-)
27.09.2012 в 13:02

летописец " Hunting words I sit all night."
redBastinda, это течение появилось после второй мировой=) интересный способ, но мне раньше не приходилось с ним работать. Может, оно в основном популярно в англоязычном мире?
Спасибо-) осталось одно эссе из двух, как раз на среднеанглийском.
27.09.2012 в 14:12

я нахожусь в пространствах своей души....
Foruvie, ой, как интересно! Удачи и сил в дальнейшей учёбе! :)
27.09.2012 в 20:06

летописец " Hunting words I sit all night."
Dreamer_girl, спасибо! Это действительно очень интересно, я обязательно напишу про студенческую жизнь.
А с учёбой буду стараться, что ещё делать-)
27.09.2012 в 22:09

я нахожусь в пространствах своей души....
Foruvie, я обязательно напишу про студенческую жизнь. это здорово, я буду ждать!;-)
17.12.2012 в 17:22

Смысл дороги в том, что дороги нет. (с)Кирлиан
А Вы среднеанглийский по каким книгам учите?/с какими книгами "консультируетесь"?
18.12.2012 в 05:03

летописец " Hunting words I sit all night."
raidhe, вообще-то, я так и не учила его "официально", и специалистом уж точно не могу назваться) посвящённых только ему курсов у меня тоже пока в программе не было, разве что на следующий год.
Но среднеанглийский - это же не староанглийский, который действительно не разберёшь без переводчика. Это всего лишь 12-15 век, и литературы по нему нам задавали очень много, я читала, обсуждала в классе, писала эссе... долгий путь - сначала кажется, что вообще ничего не понятно, но Шекспир-то вроде ясно пишет? А двадцать лет назад как? А сто? А Чосер? ну и так далее)
Если вам интересно, я могу поискать, но у меня пока была только практика - через некоторое время втягиваешься. Но теорию и прикладное обучение, конечно, этим не заменишь. Я могу разве что понять общий смысл и, вооружившись статьями и комментариями, написать сочинение-)

ПС А Беовульфа, разумеется, я и сейчас не пойму без подстрочника!
18.12.2012 в 22:22

Смысл дороги в том, что дороги нет. (с)Кирлиан
Foruvie, вот про Чосера сразу и подумал)
Если у Вас будет время и возможность, поищите, буду очень благодарен! С радостью приму что угодно, любые ссылки и документы. (Возможно, где-то на университетском/кафедральном сайте есть хотя бы библиография для курса, а то и сами учебники/материалы в электр. доступе)

А Беовульфа, разумеется, я и сейчас не пойму без подстрочника!
Увы, что уж обо мне говорить! А хочется-то(
19.12.2012 в 06:39

летописец " Hunting words I sit all night."
raidhe, Беовульф всё-таки на староанглийском, до норманов=) для современного носителя это совершенно незнакомый язык - ближе к немецкому, чем к английскому. А если не знать немецкого и не быть специалистом, то никак его и не понять.
Чосер, наверное, самый известный из среднеанглийских авторов - как о нём не подумать)
Давайте, я поищу и когда соберу несколько ресурсов, скину ссылки сюда или в умэйл.
20.12.2012 в 02:46

Смысл дороги в том, что дороги нет. (с)Кирлиан
Foruvie, прочел "для норманов")) Я бы хотел быть специалистом в этой области.
Спасибо, было бы замечательно!
20.12.2012 в 04:00

летописец " Hunting words I sit all night."
raidhe, я даже думать не хочу, что в той Англии было для норманов =) но подозреваю, что-то не очень хорошее.
Пока вот, если вспомню что-то ещё, скажу:
www.utexas.edu/cola/centers/lrc/eieol/engol-0-X... - введение, в основном на примерах известной поэзии. Не вполне тьюториал, но полезно просмотреть.
old-engli.sh/course-overview.html - десятинедельный курс, который я не проходила, но выглядит интересно.
www.wmich.edu/medieval/resources/IOE/index.html - вводный ресурс, кратко и ясно объясняет самое основное, для начала стоит прочитать
poppy.nsms.ox.ac.uk/woruldhord/contributions/se... - здесь должны быть какие-то обучающие штуки, но придётся поискать, я оттуда не качала ничего.
www.anglo-saxon.net/ - просто любопытный сайт, не только в плане языка, но ещё и интересно показывает историю, культуру и всякие забавные вещи.
20.12.2012 в 05:04

Смысл дороги в том, что дороги нет. (с)Кирлиан
Foruvie, )))
Спасибо огромное! Перепощу себе.
Нашел еще такое: oldenglishaerobics.net/ и faculty.virginia.edu/OldEnglish/index.html
20.12.2012 в 05:11

летописец " Hunting words I sit all night."
raidhe, не за что) первый сайт показался знакомым, кажется, я там бывала) а второй не видела, сохраню на будущее.
20.12.2012 в 05:56

Смысл дороги в том, что дороги нет. (с)Кирлиан
Первый сайт связан с одним из тех, что Вы дали.

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail