Читаю Рэдволл, в этот раз с начала и по порядку, и думаю о том, как же я люблю Мартина! Из всех героев-воинов он самый близкий и самый любимый, и нигде я никого лучше не вспоминаю. А ещё интересно:
- автор - шотландец! А я-то читаю и восхищаюсь языком, одновременно размышляя, что даже для британского английского он слишком уж... характерный. Слишком выпуклые диалектные словечки, выражения, фразы, и внезапно куча названий растений, природы и зверей, за которыми нужно лезть в словарь. Через пару глав, заподозрив что-то подобное, я зашла на вики и точно, Ливерпуль.
- первая книга была написана для слепых детей в школе, куда он развозил молоко. Джейкс хотел рассказать волшебную сказку с приключениями, и потому взял и написал эпический мышиный роман -) И именно поэтому там столько разных описаний - со всех сторон, запах, ощущения, оттенки цвета и природа, еда, - чтобы дети могли представить, о чём идёт речь.
А столько вкусной еды в Рэдволле потому, что Джейкс вырос во время войны (и после) и постоянно рассматривал викторианскую кулинарную книгу тётушки, мечтая о таких же блюдах. А их не было - и потом, много лет спустя, он описал все придуманные рецепты в мышиных историях.