08:17 

Мабрин - птичье имя

Foruvie
летописец " Hunting words I sit all night."
Лес-прародитель холоден и глубок точно океанское дно: как в непроглядный холод опускаются скелеты кораблей, окружённые существами древними и невозможными, и волны чёрной листвы смыкаются над ними. Или нет: совсем не как морское дно, а как небо. Темнота опрокинутая, бесконечная и непостижимая, зов пропасти между искрами (иглами) звёзд. А в бездыханном просторе царство непокорённой скорости и тишины!..
Змеиная битва корней, разрывающих влажную землю, и из их сплетающихся сетей деревья тянутся вверх. Воздух между ними горек от стонов, проклятий, и ропота. Бесчисленные пальцы их ловят ветер, как мог бы медведь ловить рыбу в ручье. Лес этот прорастает из морских впадин и безлунного купола; в приливах бурь листья и мох бьются и развеваются, но взлететь не могут – крылатый лес, говорили о нём, лес-ангел. Тысячи крыльев, сотни глаз, дух за пределами сознания, устремления выше смертного разума.
Птица. Меж чёрным и серым и бурым, её перья как тень, как железная руда. Она открывает клюв: ни звука. Птица оглядывается. Её глаза – ни одного цвета в них нет и все цвета – ищут, изучают, рыщут; сама птица неподвижна. Вот оно! Птица падает вниз, к земле, где увидела что-то крошечное и живое (жук? червяк!).
Это не червяк. Корни дерева скользкие, жёсткие, и чёрные. Дерево – древний старик, настолько старый, что разница между жизнью и смертью потеряла значение, а осталась только иссушенная костяная злоба. Что ж!.. птица не уступит ему: её перья поржавели со временем, но клюв по-прежнему способен сточить камень и сталь. Корни поддаются, расходятся трещинами под ударами.
Не червяк и не жук! – но это что-то вкусное, что-то яркое и горячее, прекрасное и восхитительное. Алая ягода скатывается из разбитого основания корня. Птица очарована; дерево сотрясается в бессильной ярости. Ягода полна тайного света, живого огня, чего-то такого, что лес не знал и не узнает в его холодной стоячей тишине, в его омутах мрака и ила.
Ни птица, ни дерево не знают, или знали и забыли, или знают, но не понимают – это совсем не ягода. Существо более древнее, чем птица и лес, спит под корнями. Глаз его сияет в клюве птицы. Она унесёт его далеко, над равнинами и морями, над землями живыми и мёртвыми, над странами людей и владениями созданий иного толка. Так тому и быть; спящего под корнями это не тревожит.
То, что знает спящий, но что неизвестно птице и дереву (они забудут, как забывали раньше снова и снова): глаз всегда возвращается к хозяину. Птица поднимается в воздух. Под её крыльями собирается течение ледяного ветра. Холод ползёт за нею как собака.

@темы: Сказки, Нечисть, Dark Times

URL
Комментарии
2017-09-12 в 13:20 

Мирилас
...Я верю в любовь, верю в надежду, верю, что смысл обнажается в слове - и люди рождаются снова и снова, и Небо людей обнимает, как прежде. (с)
Красиво, жутко и потустороннее. Соскучилась по этим страшным сказкам.

2017-09-12 в 13:24 

Мирилас
...Я верю в любовь, верю в надежду, верю, что смысл обнажается в слове - и люди рождаются снова и снова, и Небо людей обнимает, как прежде. (с)
Красиво, жутко и потустороннее. Соскучилась по этим страшным сказкам.

2017-09-12 в 17:34 

Karolina Cienkowska
Trust your heart, and trust your story.
И я соскучилась! Родные сказки темной стороны)

2017-09-12 в 22:57 

Foruvie
летописец " Hunting words I sit all night."
Мирилас, cпасибо! Я рада, что понравилось -)
Karolina Cienkowska, спасибо -) да, такие истории самые родные и близкие!

URL
2017-09-13 в 16:21 

Аэлирэнн
Очень рада, что ты снова начала писать)

2017-09-13 в 21:07 

сирокко и вереск
Inside and Up | Умирая, сжимал в руке самое дорогое: флейту и запас дров
Я очень скучала)

2017-09-13 в 21:31 

Foruvie
летописец " Hunting words I sit all night."
Аэлирэнн, спасибо! Писать-то я продолжала, а вот переводить и постить было лень *_*
сирокко и вереск, я тоже-) Ведь мои тексты - это не только мой дом, но и диалог, и без читателей и комментов это не совсем то.

URL
2018-05-07 в 23:49 

Инэйлэ
Mhi draar digur. Mhi draar tok'kad. Nu’mhi kar’taylir miit “ne’ret’yc.
:Жутко и пронзительно прекрасно) Завораживает до полного ухода в иные миры.
Просто потрясающе.

2018-05-09 в 08:46 

Foruvie
летописец " Hunting words I sit all night."
Инэйлэ, ух ты, коммент на такой старый текст! Спасибо, я рада, что понравилось - читать такие отзывы всегда вдохновляет :)

URL
2018-05-11 в 02:54 

Инэйлэ
Mhi draar digur. Mhi draar tok'kad. Nu’mhi kar’taylir miit “ne’ret’yc.
Foruvie, а я только сейчас до него добралась :shame:

     

Замок над озером

главная