01:29 

Foruvie
летописец " Hunting words I sit all night."
Этой осенью мне здорово повезло с классами - удалось отхватить два курса подряд по среднеанглийскому. Для нашего универа это небывалая удача, раньше вполне могли вообще ничего средневекового не предложить! Или, например, поставить романтиков и Шекспира, и больше ничего, а кто хочет что-нибудь не такое современное, то пусть сами ищут. Так что я не слишком переживала сначала, что в нагрузку к двум отличным предметами мне достался обычный английский с 200-ого уровня.
Небольшая сноска-пояснение: у каждого предмета есть свой цифровой код, и первая цифра соотносится с годом обучения студента. То есть "английский 101" - это самый первый класс, на который зарегистрируется первокурсник; "литература 348" уже означает третий курс, и так далее. Но это, разумеется, не означает, что выбирать можно исключительно из подходящего по уровню - всё выше двухсотого автоматически засчитывается в диплом, и можно регистрироваться куда угодно. Например, если вам хочется пройти "Готический Роман 330", а вы только на втором курсе, никто не запретит вам. И наоборот тоже: мало ли что интересно студенту. Тем не менее, статистически классы уровнем выше обычно и оказываются сложнее.
А ещё там больше доверяют студентам, что они не толпа блеющих идиотов -_- это я поняла, когда преподаватель в третий повторил, что прогуливать нельзя! Совсем нельзя! Никогда вообще нельзя прогуливать, ясно? И вот силлабус, его надо прочитать, а завтра по нему будет тест. Да, по силлабусу. Надо же проверить, что мы его прочитали. Ни в одном другом классе не было такого шоу, мы сразу открыли книжки и принялись за работу, и подразумевалось, что если кто свалил с лекции, то сам виноват и пусть как хочет, так и разбирается. Но тут, конечно, никто не считал нас достаточно взрослыми и умными. Короче, у меня такое чувство, что я переместилась в детский сад и меня кормят кашей с ложечки, а то вдруг умру с голоду.

Говорили про то, какой разный английский бывает в разных странах (особенно в Австралии).
- Вот для британцев, - вещал профессор, - Мы в Штатах говорим как идиоты. А они как для нас звучат? Что вы думаете о британском произношении?
- Круто, - признал кто-то из первого ряда.
- Ага, - согласился другой студент под общее одобрение, - Классное произношение.
Профессор, видимо, был огорчён отсутствием патриотизма в наших рядах.
- Да вы просто тюфяки, - поведал он нам.
(Британский акцент крут. Я тоже так считаю. Но я промолчала.)

@темы: Университет

URL
Комментарии
2014-10-02 в 01:42 

raidhe
Смысл дороги в том, что дороги нет. (с)Кирлиан
И вот силлабус, его надо прочитать, а завтра по нему будет тест.
О____о но зачем??

- Круто, - признал кто-то из первого ряда.
Бгг))
А мне британский акцент кажется каким-то... невыразительным.
А что про Австралию говорили?

2014-10-02 в 01:42 

raidhe
Смысл дороги в том, что дороги нет. (с)Кирлиан
Нет, невыразительный - плохое слово, но лучше ничего подобрать не могу.

2014-10-02 в 01:46 

raidhe
Смысл дороги в том, что дороги нет. (с)Кирлиан
С 2 курсами по среднеанглийскому поздравляю)

2014-10-02 в 02:19 

Foruvie
летописец " Hunting words I sit all night."
raidhe, но зачем?? у меня была схожая реакция. То есть конечно можно, правил против теста по силлабусу я не знаю, но - нахрена, Локи?..
Вы слышали австралийцев? Милейшие люди, но вот акцент заставит ужаснуться даже южан. Британцы считаются вау! И их произношение вроде как "крутое" и "красивое". Вы, наверное, просто учились сразу британскому, либо общались с носителями, а у нас это экзотика и сразу навевает ассоциации с чем-то далёким и необычным.
С 2 курсами по среднеанглийскому поздравляю)
Спасибо-)

URL
2014-10-02 в 05:36 

raidhe
Смысл дороги в том, что дороги нет. (с)Кирлиан
Foruvie, препод будет проверять знание номеров страниц?)
Вы слышали австралийцев?
Бьіло дело, потому и интересно, что рассказьівали)
Я вообще не знаю, чему учился. Чему-то альтернативному))

2014-10-02 в 05:44 

Foruvie
летописец " Hunting words I sit all night."
Я пока злюсь на этого препода, потому что он выложил задание на четверг в среду вечером. Пораньше нельзя?
Для нашего слуха их трудно понять и всё сливается в потом слаборазличимого бормотания. Они сами при этом отличные ребята, дружелюбные и милые. Но произношение - убийство.
А шотландцев слышали? Они ещё круче -)

URL
2014-10-02 в 05:50 

raidhe
Смысл дороги в том, что дороги нет. (с)Кирлиан
Foruvie, а для меня австралийцьі вьіразительньіе, в отличии от британцев.)) Почему-то.
выложил задание на четверг в среду вечером
Наивньій. У нас бьі на сие задание никто не посмотрел. А что. Люди уже спать могли пойти, не караулить же им до полуночи задания.
Шотландцев мало.

2014-10-02 в 05:51 

raidhe
Смысл дороги в том, что дороги нет. (с)Кирлиан
Я чаще сльішу рашн ингльіш, увьі))

2014-10-02 в 06:00 

Foruvie
летописец " Hunting words I sit all night."
raidhe, ну вот и я о том! Почему бы во вторник после лекции не выложить? Почти все студенты работают, некоторые допоздна, и выложенное в последний задание просто не увидят. Ну или завтра утром заметят, не очень-то полезно. Нахрена вот так делать? Мне вообще неудобно распечатывать что-то из кампуса, у меня на работе принтер и всё такое. Завтра поговорю с ним по этому поводу, пусть примет меры.
Ну, у нас американский английский - то есть с точки зрения канонистов, тоже не вполне английский даже)

URL
2014-10-02 в 07:10 

король под горой
разбежавшись, прыгну со скалы (с)
Никогда бы не подумала, что американцам нравится британское произношение. Тоже считаю его офигенным, даже стараюсь так говорить. Что им мешает тоже, говорить, например, horse не с четкой буквой r в середине, а напряженно гласной О, как лондонцы? Если им так нравится, почему бы не перестроиться?

2014-10-02 в 07:22 

Foruvie
летописец " Hunting words I sit all night."
А кому оно не нравится? Британское произношение кажется более утончённым, более "аристократичным", шикарным и интересным :D хотя конечно реально это стереотипы. Нет никакой разницы, на американском или лондонском стандарте ты говоришь, и pavement не критично отличается от sidewalk. Не существует зависимости между интеллектом человека и его акцентом. Тем не менее, это устоявшийся стереотип, а всё потому, что это штаты были колонией Англии. Колонии ушли, а язык остался)
Если им так нравится, почему бы не перестроиться?
Попробуй перестроиться и говорить на чистом диалекте какого-нибудь языка-) это не так-то просто! В My fair lady как раз показано, что не очень легко заставить человека говорить по-другому, это тяжёлый труд. Я брала классы по произношению и могу подтвердить)

URL
2014-10-03 в 03:35 

raidhe
Смысл дороги в том, что дороги нет. (с)Кирлиан
Foruvie, и как, принял меры препод?

2014-10-03 в 04:05 

Foruvie
летописец " Hunting words I sit all night."
raidhe, он сказал, что в этот раз отвлёкся и забыл :facepalm3: но в будущем пообещал так не делать.

URL
2014-10-03 в 04:10 

raidhe
Смысл дороги в том, что дороги нет. (с)Кирлиан
Foruvie, проводит тесты по оглавлению и номерам страниц, а сам так поступает!

2014-10-03 в 04:10 

raidhe
Смысл дороги в том, что дороги нет. (с)Кирлиан
Тест, кстати, был? Если да, то что в нем было?

2014-10-03 в 04:35 

Foruvie
летописец " Hunting words I sit all night."
Тест он забыл, что в принципе неудивительно. А ещё все даты на странице спутаны и непонятно, на что смотреть - на число или день недели-))

URL
2014-10-03 в 18:07 

raidhe
Смысл дороги в том, что дороги нет. (с)Кирлиан
Какие даты на странице?..

2014-10-03 в 23:38 

Foruvie
летописец " Hunting words I sit all night."
Ну например "четверг, 3 октября". Четверг не 3-е -_-

URL
2014-10-04 в 00:16 

raidhe
Смысл дороги в том, что дороги нет. (с)Кирлиан
в силлабусе?

2014-10-04 в 00:58 

Foruvie
летописец " Hunting words I sit all night."
Ага-(

URL
2014-10-04 в 01:46 

raidhe
Смысл дороги в том, что дороги нет. (с)Кирлиан
Мрак.

2014-12-04 в 03:55 

Gabriel Fahrenheit
"Ничего не поделаешь, к сожалению, здесь все сумасшедшие. Вы, наверное, тоже заметили, что я слегка не в себе.."
я тоже с этим согласна. иногда мне проще британца понять, чем канадца

2014-12-04 в 04:02 

Foruvie
летописец " Hunting words I sit all night."
Тут тоже зависит от британца) у них там столько акцентов, что некоторые заткнут за пояс одновременно южанина и австралийца по непонятности. В Англии, в примеру, есть Уэльс - я их вообще не понимаю! Ни слова! А Канада, ну, если не Квебек =) то в принципе всё терпимо.

URL
2014-12-04 в 04:10 

Gabriel Fahrenheit
"Ничего не поделаешь, к сожалению, здесь все сумасшедшие. Вы, наверное, тоже заметили, что я слегка не в себе.."
Foruvie, только порой хочется шлепнуть их по щеке и сказать "медленнее, пожалуйста!". ахаха)) я тусовалась в лондоне только ^^"

2014-12-04 в 04:16 

Foruvie
летописец " Hunting words I sit all night."
Моя первая работа была преподавание английского в корейской конторе. Корейцы-коллеги, студенты, босс, клиенты. После их акцента мне уже ничего не страшно=) но ваши чувства я полностью понимаю.

URL
2014-12-04 в 04:20 

Gabriel Fahrenheit
"Ничего не поделаешь, к сожалению, здесь все сумасшедшие. Вы, наверное, тоже заметили, что я слегка не в себе.."
Foruvie, ой, я их обожаю! корейцев в смысле (да и все равно бы пришлось к ним привыкать, потом что добрая половина Торонто - азиаты). теперь вот понемногу учу корейский)

2014-12-04 в 04:24 

Foruvie
летописец " Hunting words I sit all night."
Я тоже-) они кормили меня вкусной едой, учили иглоукалыванию и всяким медицинским штукам. Отличная была работа-) но вот произношение сначала ставило в тупик - между собой-то они не должны были говорить по-английски, так что опыта было маловато. По телефону вообще ничего не понять, если не привык!

URL
   

Замок над озером

главная